Bienvenidos a nuestro blog de Febrero… AÑO NUEVO LUNAR CHINO 2011

El pueblo chino puede que sea el más afortunado del mundo. Todos los demás tienen un día para celebrar el año nuevo, pero los chinos tienen dos: el occidental o solar que siempre coincide con el 1 de Enero y el lunar que varía de fecha cada año, pero que suele ser a primeros o mediados de Febrero.

Las celebraciones del año nuevo chino son las más largas, las más importantes, y también las más bulliciosas para el pueblo chino, comparable a las celebraciones navideñas para los occidentales. Duran quince días y terminan con la llamada "Fiesta de las linternas". Todas las cosas que se comen o se usan durante estos días están cargadas de doble significado para augurar paz, prosperidad y buena fortuna.

La fiesta del año nuevo lunar chino se llama también Fiesta de la Primavera. Por esta razón, se coloca el ideograma chino "primavera" en las paredes y también en la puerta. Este ideograma significa primavera, pero también significa comida sobrante. Se espera tener suficiente comida de manera que todavía sobre para el siguiente año. Además del carácter "primavera", se puede colgar de las puertas otro carácter , que significa "buena suerte".

Los días anteriores al año nuevo lunar chino, las familias hacen una limpieza general de la casa, se lavan todos los utensilios y se tira todas las cosas que ya no se quieren, significando que el año entrante será un año nuevo y limpio.

La noche anterior al año nuevo se celebra una gran comida familiar llamada 團圓飯 "Twan Yuan Fan", que significa "cena de la reunión". Todos los miembros de la familia deben volver a la casa paterna para esta cena. Se come en mesas redondas, porque redondo significa perfección y eternidad, que es lo que se espera para las relaciones familiares.

Los niños son quienes gozan más durante estas fiestas. Después de la cena de la víspera del año nuevo, reciben sobres rojos que contienen cierta cantidad de dinero. El color rojo del sobre significa felicidad y la cantidad de dinero que contiene siempre es un número par, que son los números de "buena suerte". La reunión familiar se prolonga al menos hasta la medianoche, momento en el cual se tira una gran cantidad de petardos para ahuyentar los malos espíritus y dar la bienvenida al año nuevo.

Este año comienza el 3 de febrero y se celebra el año 4709 según el calendario chino.

El saludo de estos días de Año Nuevo es:
Kung Hei Fat Choy
– Que tengas mucha fortuna.
O más fácil: 新年好

FIESTA DE LA PRIMAVERA

Entre las fiestas más antiguas de China está la Fiesta de Primavera, a la que se la llamaba antes Fiestas del Año Nuevo porque corresponde al primer día del año del calendario lunar que seguían los chinos. Según el calendario solar, esta fiesta cae entre los últimos días de enero y comienzos de febrero. Ya en tiempos remotos, China tenía una agricultura altamente desarrollada y dicha fiesta concernía, como es obvio, a la producción agrícola. Al iniciar el año, la gente hacía ofrendas a las divinidades del cielo y de la tierra y a los antepasados, rezaba por una rica cosecha de cereales y formulaba deseos de que todo marchara viento en popa. De hecho ya desde el comienzo del decimosegundo mes del año lunar, el ambiente festivo se hace cada vez más intenso. Muchas familias sobre todo en el campo, comen "sopa de arroz del octavo día del decimosegundo mes" según el calendario lunar, sopa hecha con arroz, mijo, arroz glutinoso, sorgo, frijolitos rojos, dátiles, nueces, maní, etc., que simboliza una buena cosecha de los cereales. El 23 del mismo mes, día de donativos al Dios del Hogar, se colocaban en la cocina ofrendas frente a su retrato pegado en la pared. Se creía que si el Dios del Hogar iba al cielo a rendir cuentas de su labor después de comer dichos manjares, podría hablar bien del amo de esa familia. Durante la fiesta, a la gente sencilla le agrada adornar sus viviendas con estampas del Año Nuevo que representan escenas festivas y de enhorabuena. A la gente también le encanta pegar dísticos primaverales a ambos lados de la puerta para manifestar su deseo de una vida feliz, en ellos se escriben con pincel frases de felicitación en tiras de papel rojo. La noche anterior a la Fiesta de Primavera, es decir la Noche Vieja, es el momento más importante de la reunión familiar en medio del paladeo de la exquisita cena. Luego, los familiares se sientan a conversar o se divierten hasta romper el alba, a esto se lo llama "Velar durante la víspera del Año Nuevo". A las cero horas se comienza a encender petardos para decir adiós al Año Viejo y dar la bienvenida al entrante. A la mañana siguiente se intercambian visitas entre amigos o parientes para desearse feliz año nuevo.

LA MIGRACIÓN MÁS GRANDE DEL MUNDO -- 800 MILLONES DE CHINOS SE DESPLAZAN PARA EL AÑO NUEVO LUNAR

Recorren China de punta a punta estos días para reencontrarse con sus familias ya que se acerca la fiesta de Año Nuevo, la más importante de sus celebraciones.

Es el mayor movimiento migratorio del mundo, casi 500 millones de personas vuelven a casa para reunirse con su familia, con motivo del año nuevo chino que empieza el 3 de febrero.

Todos son inmigrantes que dejaron su hogar en busca de una vida mejor y que una vez al año por fin vuelven a casa, cargados con sacos, bolsas y regalos para la familia, los viajeros comienzan a llenar las estaciones del país convertidas en hormigueros.

El gobierno chino no ha escatimado en gastos para facilitar la vuelta a casa, para ello ha creado 15.000 kilómetros de redes de ferrocarril y ha habilitado 9.000 nuevos vagones.

AÑO NUEVO CHINO: EL AÑO DEL CONEJO

Entre el 2 y el 17 de febrero próximo se llevarán a cabo
las celebraciones del Año Nuevo Chino.
El nuevo año que comienza es,
en la cosmología china,
el año del conejo.

TRADICIONES DEL AÑO NUEVO CHINO


Aquí tienes unos botones de muestra:

• Entregar a niños o parientes más jóvenes, como deseo de buena suerte, un sobre de color rojo con una pequeña cantidad de dinero.
• Escribir en coplas aquellos caracteres relacionados con la abundancia, la felicidad, prosperidad, como buenos deseos para la familia en el año que entra.
• Colocar 'guardianes' en las puertas de las casas para defender a los moradores.
• Celebrar al dios de la riqueza, representado con barba y ataviado con una túnica roja y un saco amarillo a la espalda.
• Hacer platos típicos como los raviolis para la cena de Nochevieja.
• Participar en la Danza del Dragón, tradición milenaria inspirada en las artes marciales. Sirve para ahuyentar a los malos espíritus.

La tradición en China es realizar cenas familiares y celebrar deseándose buenos augurios para el nuevo año. El Año Nuevo Chino es un buen momento para aprovechar a deleitarse con lo mejor de la gastronomía china y participar en familia de los desfiles.

Tradicionalmente el último día de celebraciones se lleva a cabo
el Festival de las Linternas, un desfile iluminado que es fantástico de ver.

Los festejos del Año Nuevo Chino comienzan
con el primer día de luna nueva del año,
y finalizan con la luna llena, o sea, duran 15 días.
El último día de fiesta es el “día de las linternas o lámparas"
que se celebra con un desfile donde grandes
y chicos lanzan al cielo nocturno sus lámparas de papel.

El calendario chino está basado en una combinación de los movimientos de la luna y del sol. El ciclo lunar es de unos 29,5 días, por éso cada año el Año Nuevo Chino cae en días distintos cada año.

AÑO NUEVO CHINO 2011 Y LA LEYENDA DE NIÁN


La leyenda más conocida del Año Nuevo Chino hace referencia a Nián, un monstruo que se acercaba a una aldea y la destruía, ahuyentando a sus ocupantes. Pero había allí un viejo mendigo que sabía como asustar a Nián. Para ello utilizó el color rojo, en ristras sobre las puertas, armó una gran fogata y usando fuegos artificiales se aseguró que Nián no volvería por otro año.

Es por esto que tanto el color rojo, que simboliza el fuego, como fuegos artificiales, son parte fundamental de la celebración. Los que disfrutamos con estas fiestas, agradecidos.

Esta antigua leyenda china cuenta que Nián era un enorme monstruo con cuernos que vivía en el fondo del mar durante todo el año, pero subía a la superficie la noche previa al Festival de la Primavera para comerse las cosechas, destruir hogares o alimentarse de los hijos de los campesinos.

Los habitantes de los pueblos se escondían o simplemente huían a zonas montañosas junto a sus familias para alejarse del “monstruo de la mala suerte o de la muerte” (Guo Nián). Una noche, el día antes de la llegada del monstruo, los habitantes del pequeño pueblo de Taohua se preparaban para abandonar sus hogares cerrando sus casas, arriando vacas y ovejas hasta un lugar seguro. En esos momentos llegó al pueblo un mendigo pidiendo asilo pero todos estaban muy ocupados para ayudarle.

Todos, salvo una anciana que le dió de comer y le sugirió que huyera con el resto de los campesinos hacia las montañas para alejarse de Nian. “Mujer, si me das un lugar donde dormir en tu casa, mantendré a Nián alejado de ti“, le dijo el mendigo. Viendo las escasas fuerzas del mendigo, la anciana no le creyó y le dejó solo en su casa, huyendo ella hacia las montañas.

A medianoche, con el pueblo abandonado salvo por el mendigo, Nián llegó para asolar pero se detuvo ante la casa de la anciana: una estela de papel rojo estaba pegada en la puerta, las velas iluminaban las ventanas, fuegos artificiales salían del patio posterior y se escuchaba al mendigo reir y cantar.

Nián, desconcertado y con gran sorpresa, dejó el pueblo sin destruir. Aturdido por el estruendo de los fuegos y la música volvió al fondo del mar. Al día siguiente, cuando los campesinos regresaron y vieron el pueblo en perfecto estado agradecieron al mendigo y se sumaron al festejo del Festival de la Primavera y a partir de entonces, para que Nián no vuelva, tienen la costumbre de decorar las puertas de las casas con estelas de papel rojo donde escriben sus deseos para el año que comienza.

VAYAMOS AHORA A LO NUESTRO: IGLESIA EN CHINA – ¿Y AHORA QUÉ?

El mes pasado te contábamos algunos detalles de la situación de la Iglesia en China. Estamos pasando por un momento delicado que según algunos supone un retroceso de 10 años, sin embargo…

La Evangelización sigue siendo la primera prioridad absoluta de las comunidades del continente

A principios del nuevo año la evangelización sigue siendo la prioridad en la vida de las comunidades católicas continentales de China, que se preguntan qué se ha hecho en esta área durante el año anterior y planifican las actividades para el nuevo año. Las noticias que ha llegado a la Agencia Fides sobre el tema son muchas, a continuación exponemos algunas.

Durante la reunión sobre el tema de la evangelización de los dos grupos misioneros de la diócesis de Tai Yuan, de la provincia de Shan Xi, que han tenido lugar el 15 de enero, se ha hecho un balance del año pasado planificando las iniciativas para el nuevo año. Según los participantes, "primero tenemos que estar bien preparados nosotros mismos, para estar a la altura de la misión. Nuestra 'arma secreta' para obtener una fructuosa misión de la evangelización es la Sagrada Escritura. La Biblia es una fuente de fortaleza y capacidad. En segundo lugar, hace falta tener caridad y paciencia, invocando la ayuda del Espíritu Santo. La tercera característica es dar la máxima importancia a la familia”. Los diez grupos de "lectura de la Biblia" de la diócesis de Tai Yuan, en el encuentro del 15 de enero, también han confirmado su compromiso misionero a través de la difusión de la Palabra de Dios.

"Los laicos están llamados a construir una comunidad eclesial de comunión" ha sido el tema del encuentro organizado por la parroquia de Yi Nan, en la diócesis de Lin Yi de la provincia de Shan Dong, que se ha celebrado el 16 de enero. Unas cuarenta personas, entre laicos activos en la pastoral, catequistas de la parroquia y representantes de unaså veinte capillas, han recorrido el camino misionero realizado por la comunidad desde 2007 hasta 2010, confirmando la misión como su principal actividad del 2011.
Nuestro compañero y colaborador, el P. Huang Yu Tao
en un curso de evangelización a jóvenes en Hebei.


SEMINARISTAS DE HEBEI DAN LA BIENVENIDA AL NUEVO RECTOR

Seminaristas de Hebei han acogido con satisfacción el nombramiento de su Nuevo rector, un Obispo, y la exclusion de los politicos de la junta directiva. En noviembre-diciembre del año pasado, 100 seminaristas se declararon en huelga y se manifestaron públicamente para exigir la salida de un político local como vice-rector del seminario.

El anuncio del nuevo consejo de administración se hizo el 13 de enero. El nuevo rector es Mons. Feng Xinmao, obispo de Hengshui. El consejo de administración del seminario está formado por obispos y delegados de cada diócesis en la provincia de Hebei.

De acuerdo con el periódico católico de Shijiazhuang (65.000 ejemplares cada 10 días) Mons. Feng dijo a los seminaristas que está dispuesto a servir de puente entre el seminario y el consejo de administración y visitará la institución de manera periódica para escuchar la voz de los estudiantes.

Fundado en 1984, el seminario de Hebei ha educado hasta la fecha 472 seminaristas de los cuales 427 se ordenaron sacerdotes. En la actualidad hay 116 estudiantes en seis clases y más de 30 profesores entre los residentes y temporales.

EL NUEVO ROSTRO DEL CRISTIANISMO EN CHINA

Hoy, miestras escribo, es domingo 30 de enero. Acabo de regresar de la vecina ciudad de Zhuhai (China) donde hemos celebrado la Misa dominical. Hoy participaron 5 jóvenes universitarios. Da alegría ver cómo los jóvenes chinos aceptan y viven su fe.

Te comparto un video (en inglés, pero el texto en castellano a continuación) para que veas cómo es el nuevo rostro del cristianismo en China.



Hace décadas, la mayoría los cristianos chinos vivían en las áreas rurales, pero ahora eso está cambiando a medida que jóvenes profesionales llevan la fe cristiana a las grandes ciudades como Beijing y Shanghai.

Son las siete de la tarde del miércoles. En un apartamento cerca del centro de la ciudad, hombres y mujeres jóvenes hablan de como tener éxito en un país con tantos cambios.

Todos son miembros de la nueva clase privilegiada de China, educados, cosmopolitas, de la clase media o alta de profesionales. Y todos son cristianos.

Jia Li Tian, una de los tantos participantes de este grupo comenta: “Jamás nos ha ido tan bien en China. Pero la vida es más que sólo dinero y materialismo.”



Li Tian trabaja con una empresa grande de turismo en Beijing. Igual que profesionales urbanos en otras partes del mundo, ella y sus compañeros viven en edificios altos de apartamentos. Tienen un vehículo o dos. Conocen la tecnología, viajan, y tienen dinero.

La presión por tener éxito es feroz. Zhou Jie, traductor de español dice que la competencia para trabajar en ciudades grandes es fuerte.

Por su parte el asesor de negocios, Liu Yi Zhuo, agrega, “el estatus es todo. Lo que ganas. Cuán grande es tu apartamento. El tipo de coche que manejas. Eso es lo que la gente mira.”

“El gobierno hace posible que ganemos dinero y tengamos una buena vida. Pero ¿cómo manejamos tantas presiones? El gobierno no tiene respuestas”, agrega Li Tian.


El cristianismo llena vacíos de la sociedad China

Es dentro de esta sociedad cambiante que la religión, especialmente el cristianismo, está llenando el vacío. El diseñador gráfico, Zhu Kun, dice ser una persona diferente hoy.

Kun, de 23 años, es uno del creciente número de pobladores urbanos que se están convirtiendo al cristianismo.

Nos cuenta Liu Yi Zhuo: “los últimos dos años han sido difíciles para mí. He sufrido profesional y personalmente. Pero alguien me presentó a Jesús y ahora tengo una nueva perspectiva en la vida.”


Dice el Pastor Jin Tian Ming, el pastor de Kun: “Dios me llamó a lanzar una iglesia para alcanzar a estos jóvenes con el Evangelio.”

Jin Tian Ming dirige “Shou Wang”, una de las iglesias no-oficiales más grandes, a veces llamadas “subterráneas” en la capital Beijing. Está graduado de la universidad más prestigiosa de China. Hace 18 años inició una iglesia con diez personas y ahora unas mil personas asisten a su reunión seminal: “La mayoría se han graduado de la universidad y trabajan en la ciudad. Tenemos abogados, profesores, doctores, comerciantes”, comenta Tian Ming. Dice que grupos similares se han formado en otras ciudades grandes, atrayendo a empleados de oficinas: “Están buscando cómo vivir con los cambios dramáticos en China, y están hallando respuestas en el cristianismo.”


Dando sentido a la vida

Jia Lin Tian ayuda a dirigir un estudio bíblico para nuevos creyentes. Ella dice que éste es el nuevo rostro del cristianismo en China: “Dios nos llama a confiar en Él; el cambio lo veremos después.”



Estos creyentes son parte de lo que algunos llaman la Tercera Iglesia China.

"Pedro", (nombre ficticio) es asesor de una iglesia subterránea, ha trabajado durante décadas con las iglesias ilegales de China. “Se les llama la Tercera Iglesia porque son muy diferentes a los dos tipos de iglesia que antes había en China. La iglesia registrada, inscrita por el gobierno y las iglesias no registradas, llamadas casas-iglesia, que florecían en las áreas rurales en la década de los 70 y 80. Pero después de las manifestaciones de Tianamen en 1989, estos cristianos urbanos, educados, pudientes, comenzaron a levantar iglesias urbanas.”

Mientras el cristianismo sigue creciendo en la China rural, en las grandes ciudades como Beijing, según los expertos, la iglesia crece más rápido.

“Mientras la iglesia rural no pudo impactar a la sociedad en general, la Tercera Iglesia en las ciudades, sí lo puede hacer porque consiste en líderes que tienen peso: comerciantes, oficiales de gobierno, profesores, líderes en ingeniería, todo los aspectos de la vida”, comenta Pedro.


Transparencia en la sociedad

El Pastor Jin no ha inscrito su iglesia con el gobierno y no es parte de laiglesia aprobada por el Estado. Pero lejos de esconderse de las autoridades, Jin y otros líderes de congregaciones similares, quieren trabajar con oficiales del gobierno.

Liu Guan es anciano en la Iglesia Shou Wang, una casa-culto: “Vienen agentes de seguridad a la iglesia cada domingo. Pero no hay nada que esconder. Queremos ser transparentes en la sociedad.”

El gobierno chino mantiene un control estrecho sobre la religión. Pero en años recientes las autoridades han iniciado un acercamiento positivo a líderes de casas-iglesia, sobre todo en las áreas urbanas.

“La iglesia está creciendo en China y el cristianismo se está convirtiendo en una parte aceptada de la sociedad. Las autoridades lo saben y se muestran anuentes a trabajar con nosotros”, dice Jin Tian Ming.

Es un gesto que aprecian estos jóvenes creyentes, cuya fe les guía en medio de oportunidades y desafíos de la China actual.



La agencia Xinhua, órgano official del gobierno, publicó el 24 de enero un artículo titulado: China guiará a Protestantes a participar del Culto en las Iglesias Oficiales

“La Administración del Estado Chino para Asuntos Religiosos (SARA) ha dicho el lunes pasado que en 2011 invitará a los Protestantes que participan del culto en Iglesias no registradas a que lo hagan en lugares aprobados por el gobierno.

La libertad religiosa está aprobada en la Constitución china pero bajo las regulaciones del estado (SARA), las actividades religiosas grupales deben ser conducidas generalmente en lugares registrados para la actividad religiosa, como monasterios budistas, templos taoístas, mezquitas e Iglesias.”

DÍA DE LOS INMIGRANTES EN MACAU


El pasado 16 de enero la Iglesia celebró el Día Mundial de Inmigrantes y Refugiados. La diócesis de Macau se hizo eco e invitó a los inmigrantes de Macau a una celebración para rezar por la unidad en la diversidad. El evento atrajo a más de 1300 personas que vivimos y trabajamos en Macau. Comenzamos con una Misa concelebrada, prsidida por Mons. José Lai, Obispo de Macau y concelebrada por 13 sacerdotes. Luego nos juntamos para un acto multicultural y se repartió comida gratis para todos.

Macau tiene medio millón de habitantes y unos 30 millones de visitants todos los años. Nuestro compañero el P. Jojo fue uno de los organizadores. La television local difundió un par de entrevistas con el P. Jojo, una en ingles y la otra en cantonsés.
Aquí tienes algunas fotos del evento.

¡APRENDER CHINO… ES COSA DE CHINOS!

Ya te diste cuenta que al principio del blog utilizamos algunos caracteres chinos (¿verdad que son ‘hermosos’?)… El chino es un idioma con tonos. Si te equivocas de tono fácilmente le puedes llamar “caballo” a tu mamá, o retarla, o pedirle marijuana… que todo eso significa el idiograma “ma”. Claro, depende del tono con que lo digas. Pero no acaba ahí. Los idiogramas chinos tienen una historia milenaria… y son muchos miles. Hace 60 años el nuevo gobierno chino llamó a sus sabios para que ‘simplificaran’ estos caracteres. Desde entonces hay dos maneras de escribir chino: con caracteres tradicionales (utilizados antiguamente y ahora en Taiwán, Hong Kong, Macau y por muchos chinos de la diáspora) o con caracteres simplificados (que son los que se utilizan dentro de China continental y cada vez más fuera de China también).

Un ejemplo: Año Nuevo Chino: chino tradicional: 農曆新年, chino simplificado: 农历新年, y en pinyin (letras de nuestro alfabeto): nónglì xīnnián.

Además, en China hay muchos ‘idiomas’. Los caracteres (simplificados dentro de China) son siempre los mismos pero cada una de las etnias los lee de manera totalmente distinta… y cuando hablan no se entienden entre ellos, aunque sí se entienden si lo escriben.

En Macau, Hong Kong y en la Provincia de Guangdong (al sur de China) se habla el chino ‘cantonés’ (unos 70 millones de personas) aunque el idioma official es el mandarin.

¿No se me pierden? Entonces, para un misionero que trabaja en Macau o Hong Kong o el sur de China, aprender chino significa identificar los tonos (que en mandarin son 4 pero en cantonés son al menos 7) y además el equivalente de aprender 4 idiomas:

• Hablar en mandarín
• Hablar en cantonés
• Aprender los caracteres tradicionales
• Aprender los caracteres simplificados

¡Con lo fácil que es el castellano, ¿no?! Y una vez que sabes el/los idiomas chinos, has dado solo el primer paso. Ahora toca aprender de la historia y la cultura chinas…. Es por eso que los misioneros hablamos a veces del ‘empobrecimiento de la frontera’. “¡Ni que fuera chino!”—como decimos habitualmente cuando algo nos resulta difícil.

COMO DESPEDIDA… EL DESlERTO DE LOS LAGOS MISTERIOSOS DE CHINA


Desde la perspectiva actual, es fácil imaginar la dificultad
para entender que un paisaje desierto, árido, sin lluvias,
y dominado por mega dunas de arena, esté salpicado de lagos
que se mantienen durante siglos de un modo inverosímil.
Alguien decidió bautizar a tal desierto, como Badain Jaran,
algo así como el desierto de los “lagos misteriosos”.
No te lo pierdas…