Nuestro mundo de los libros: Bibliotecas Parroquiales

Gracias a ayudas recibidas para este proyecto, continuamos sirviendo a parroquias rurales y a centros de estudio enviándoles libros, especialmente libros escritos en chino.

Nos acaban de enviar algunas fotos de algunas de las parroquias que servimos:


Parroquia de Dayangzhuang:

Parroquia de Huang Erying

Parroquia de Putou


De esta parroquia nos cuentan (te lo dejo en chino y debajo la traducción):

天主教铺头堂区牧灵图书馆使用报告
天主教铺头堂区牧灵图书馆自2009年7月1日成立以来,对堂区的牧灵工作起到了很大的作用。使堂区信友无论在圣学、教义、灵修、文化等方面,都有了较大程度的提高;堂区的幕道者、很多的教外朋友大受裨益。尤其是幕道者的幕道阶段,借此书籍增加了对教会的深入了解与认识,坚定了其领受洗礼的信念。

La biblioteca la inauguramos el 1 de Julio, 2009. Los libros son de categorías variadas: vidas de santos, catequesis, espiritualidad, cultura, etc. Es una gran ayuda para nosotros para tener una mejor formación cristiana y fortalecer la fe recibida en el bautismo.

牧灵图书馆书籍的使用情况大致可以总结以下几点:
1、图书馆有专人管理,他们把所藏之书加以分类,并给借阅者热情讲、服务。

El encargado de los libros cuida de ellos y los explica a los que los piden prestados.

2、堂区的福传读经小组非常优秀。就铺头堂口来说,分有6个小组;每星期至少主日天出去传福音,有时每周出去两天;至于聚会,小组聚会和大聚会(所有成员)来回交替,每周日晚上聚会,分享福传收获,交流福传经验。

En esta parroquia los catequistas y evangelizadores son excelentes. Cada semana nos dividimos en 6 grupos y los domingos salimos a evangelizar. Luego nos reunimos para compartir las experiencias.

3、福传读经小组成员,每次聚会都会参考图书馆的牧灵圣经的注释部。

En los círculos bíblicos y evangelizadores utilizamos los comentarios de la Biblia Pastoral para el estudio y para compartir.

4、该堂区每年有新领洗者(2010年复活节有52名),有关慕道方面的书籍就比较适合他们阅读。所以,有关幕道的书籍倍受欢迎。

Tenemos muchos bautismos [de adultos] anualmente (52 en 2010). Los libros de catequesis ayudan mucho a estos nuevos cristianos.

目前我们想使堂区活起来,使堂区充满活力,那么就应多关注和重视对儿童、青年的培育。所以,我们衷心地期望能再增加一些有关适合儿童、青年阅读的书籍。

Esperamos poder tener más libros para la formación de niños y jóvenes.

天主教铺头堂区

2010年6月12日
12 de Junio, 2010


Parroquia de Shuangjing



Parroquia de Wufuying, Taiyuan