Descanse en paz…
El Claretiano P. Jordi pasó toda su vida misionera en Japón… más de 40 años. Falleció el 26 de Febrero. Hombre alegre y entregado—deja un gran vacío, nos adelantó en la Pascua. Los misioneros Claretianos somos muy pocos en Japón y con muchas tareas apostólicas. Que la plegaria de ustedes nos acompañe para dar gracias a Dios por la vida del P. Jordi, por su eterno descanso y para que el Señor nos bendiga con más vocaciones misioneras en Japón.
Bienvenidos a nuestro noticiero de Febrero 2015
Estamos en vísperas del Año Nuevo chino
El “Año Nuevo Chino” también conocido como Festival de Primavera, es la celebración más importante de las fiestas tradicionales chinas. El 19 de Febrero de 2015 comienza el año 4713 según el calendario chino, y corresponde con el Año de la Cabra.
El Papa Misionero
Comienza 2015 con la visita del Papa Francisco a Sri Lanka y Filipinas.
Nuevo libro: “Un Año con el Papa Francisco y la Familia”
Aprovechando los mensajes del Papa, hemos lanzado un nuevo libro que recoge los palabras del Papa Francisco sobre la familia, especialmente tomado de sus discursos en Filipinas—un pensamiento para cada día del año.
Programa para la traducción y edición de la Biblia
Luego de publicar el Nuevo Testamento chino el año pasado, un representante de las Sociedades Bíblicas Unidas, el profesor Simón Wong, de Hong Kong, un asesor mundial para la traducción de la biblia, se ha puesto en contacto con nosotros. Se interesó por nuestra traducción y ofreció sus servicios para una posible colaboración.
Y nos introdujo al programa ParaText:
ParaText y las herramientas relacionadas son un conjunto de programas de software desarrollado conjuntamente por la Sociedades Bíblicas Unidas y SIL International, que permite introducir, editar, verificar y publicar una traducción de la Biblia, sobre la base de los textos originales (griego, hebreo), y modelados en las versiones en los principales idiomas.
El software es un programa de lenguaje informático muy especializado y solo se ofrece a aquellos que están trabajando en la traducción de la Biblia. Es gratuito. Y él se ofreció –también de forma gratuita– a venir a nuestra casa en Zhuhai para enseñarnos a utilizar el programa.
Este seminario tuvo lugar el 10 y 11 de enero de 2015.
Este programa facilitará en gran medida nuestros próximos proyectos de traducción y edición de la biblia.
Estamos muy agradecidos al Prof. Wong y al SBU por esta ayuda extraordinaria.
El Profesor Simón Wong explicando ParaText.
Cada participante con su laptop siguiendo las instrucciones.
Participantes en el seminario:
Jijo, Ian, Teresa, Susan, Alberto, Simón y Winnie.
Publicaciones contra-reloj
El documento del Papa Francisco: “La Alegría del Evangelio” publicado hacia finales del 2013 ha sido leído, traducido y publicado en numerosos idiomas. Pero la traducción al chino se hizo esperar. El manuscrito fue pasando de mano en mano de expertos hasta que nos llegó del Vaticano la traducción definitiva a mediados de Enero de este año.
En tres días hicimos la diagramación y la impresión de 5000 ejemplares para sorpresa y alegría de nuestros lectores.
¡Alégrense!
Lo mismo ha sucedido con ¡Alégrense! la carta que nos llega del Vaticano dirigida a todas las personas consagradas. En un par de días diseño y publicación en chino.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)








